Переводы с украинского в выходные дни.

Одна из основных специализаций центра переводческих услуг Сократ - это перевод иностранных документов. Перевод юридической документации требует от переводчика особой точности и внимания к деталям. В этих вопросах вы можете целиком доверять специалистам бюро переводов, украинский у нас тоже есть.

Как правило, перевод документов на русский это не последняя часть работы. После этого заказчику чаще всего необходимо заверить текст у нотариуса. И если раньше эта стадия отнимала немало времени и нервов, то благодаря компании Диалект все гораздо проще и быстрее. Ведь после подготовки качественного и точного перевода происходит его согласования с заказчиком, а далее мы самостоятельно займемся его нотариальным заверением. Вам не понадобится нотариальная контора и перевод вы получите уже заверенным. Такая комплексная услуга невероятно удобна для деловых и занятых людей.

Мы подготавливаем перевод личных документов для поступления в иностранные учебные заведения, трудоустройства за рубежом, а также, например, производим перевод документов на английскую визу. Кроме того, мы проводим апостиль документов, для которых это является обязательным требованием. Апостиль может быть необходим для доверенностей, справок, дипломов и прочих личных документов. Без этого элемента вам могут отказать в принятии документов в зарубежной стране.

При любом заказе вы можете быть уверены в качестве осуществленной работы и соответствии заявленным срокам подготовки текста.

Так же выполняем переводы со следующих языков:

- сербохорватский (оба национально-территориальных варианта литературного языка)

переводы с/на язык, любая тематика, срочность и степень сложности; возможность выполнения больших объемов работ в сжатые сроки);

- чешский - переводы с языка, предпочтительная тематика

юридические тексты и тексты официальных документов, выдаваемых государственными органами, техническая документация)

- немецкий - переводы с языка, предпочтительная тематика юридические тексты и тексты официальных документов, выдаваемых государственными органами, техническая документация)

- английский - переводы с/на язык, любая тематика и степень сложности. Хотим предложить Вам свои услуги по оформлению переводимых материалов, т.е. верстке и форматированию текстов-таблиц-формул, обработке рисунков, схем и графиков в формате один-в-один с оригиналом.

Если в исходном тексте имеются чертежи, иллюстрации, диаграммы и прочие графические элементы, их можно перенести в переведенный текст, сделав макет страниц один к одному с форматом оригинала с помощью специального программного обеспечения. Ваши клиенты навсегда забудут, что перед ними лишь перевод! Ведь перевод теперь неотличим от оригинала.

Можем так же расшифровывать аудиозаписи на цифровых носителях. Но только русский язык. Пример: переводчик предпочитает быстро наговорить текст, а потом сделать правку перевода. Пример 2: корреспондент хочет иметь стенограмму, т.е. текстовый вариант записанного им выступления или беседы. Подробная информация на этом сайте.

Копирование и использование материалов сайта разрешено только при наличии прямой ссылки на источник.
Голубая глина и белая для масок для лица и волос. Фитотерапия и спирулина